詞/曲:Deserts 焦安溥

讓淚掉下來 然後轉頭
把話說出口 然後緊擁
於時間的長廊上 你再也不等我
讓淚掉下來 然後轉頭
把話說出口 我們錯過
任好壞開花結果

整個世紀末 人們都曾聽說
關於那個角落裡的故事
山河並肩坐著 各自聆聽幸福的聲音
我是瘋狂的 而你慈悲
我是綻放的 你是玫瑰

Happy new year
Happy new year
Happy new year

Happy Happy new year
我們的理想國

Happy new year
Happy new year
Happy new year
Happy Happy new year

--

單曲有白淨的封面與張懸的側臉,旁邊寫著:
『當然我們從不缺乏對於喜樂的消費與盼望。
這首歌,則是給你(妳)我面對不被了解的過去,與未知的未來的力量。』

2008年,我的生活有太多眼淚與笑容參錯交疊,還有很多的不確定搖擺了我的情緒。嘗試過幾個情感寄託的對象、不斷地搬家、連原本以為穩定的工作都在一年內結束,這與我追求的平穩單純生活相去甚遠。

最大的收穫是認識了很好的朋友,平均每周約會一次,偶爾放假還會相約出門挑戰上班族萎靡體力的那種。另一個收穫則是意外出現的鳥先生,那個好脾氣容忍我恣意任性,又讓我想對他好想看他開心的傢伙。

這首歌,是我給自己,還有所有家人朋友的新年禮物─Happy New Year. 不管過去的這一年如何。
arrow
arrow
    全站熱搜

    dreizehn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()