英翻中:莎翁請別為我哭泣。因為我們做了他老人家地下有知應該也會哭的事情。
我們的英文老師是個很特別的人,
她給了兩個任教班級一個有趣的作業:重現莎翁名著。
既然是英文課,當然不需要期待會聽到英語以外的東西,
當然,不甚標準的英語還是英語,我們是一群努力啃下通篇英文台詞的高中生。
我們班的劇碼(不是拒馬!你以為這裡是凱達格蘭大道嗎?)是經典愛情悲劇【Romeo & Juliet】,
男主角:周chichi,瞳鈴般的大眼英姿煥發(chichi不要打我XD),
女主角:古小毛,正妹一枚,不過在我們還是高中生的年代數位相機並不普遍,所以不要跟我要真相。
其他人大概也不是這齣戲的重點。XD
林小虹跟我分別飾演Romeo跟Juliet家的僕人,
第一幕就是兩家僕人狹路相逢,一個小小的錯身擦撞然後就要扭打成一團。
我只記得我在怒目以對高喊「Hey You, Montagues!」(註1)之後就跟林小虹在地上激情演出。
對了!等林小虹一樣嗆聲完撲過來後,我的後腦杓熱切地親吻舞台地板,其實還滿痛的。 ε(┬┬_┬┬)3
以上,是火爆的Opening。 :p
然後故事就會像大家知道的那樣,男女主角天雷勾動地火,
女主角的詠嘆"Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?",以及最後的陰錯陽差雙雙殉情。
當然,你可以看到男女主角深情款款演繹經典畫面,
(要唸女校的我對班上同學深情款款真的很難啊!chi,好樣的,演技派! XD)
不過我印象最深刻的卻是Juliet府邸,門楣上大大的一塊匾額寫著『茱府』。 ﹏﹏=(# ̄▽ ̄)
全場狂笑!對道具組的創意五體投地。(你會覺得Juliet的爹穿著員外裝開門走出來XD)
還有殉情的重頭戲男女主角還在偷呼吸沒有閉氣。 XD
當下,經典悲劇被我們演成了喜劇。 囧rz
然後隔壁班的【A Midsummer Night's Dream 仲夏夜之夢】卻透著一種淡淡的哀傷,
儘管它是莎翁的四大喜劇。
可是她們家的那隻驢頭真是經典!跟我們班的「茱府」有得拼,
還有我一直把主角之ㄧ的Hermia(荷米亞)聽成hernia(疝氣)。 XD
(欲知仲夏夜之夢劇情請愛用辜狗大神,我只能告訴你它是個亂點鴛鴦譜的故事)
莎老先生請原諒我們的惡搞,小的下回不敢了。
不過對我來說很難忘,因為不再侷限在課本的單字句型文法,英文課,也可以這麼上。
p.s.1:劇本也是我們班同學自己寫的,我的英文能力不足當不了編劇只能演武打戲。
p.s.2:我還記得女主角假死狀態躺的那張床是從保健中心搬過去的,鐵製的床有雕花是很美啦!不過也重得要命!>"<
註1:Montague是Romeo的姓,Juliet姓Capulet。 看網誌,長知識。(其實google一下就知道了 ^^")
全站熱搜
留言列表